2014년 12월 26일 금요일

Todo Lo Que Soy - Maite Perroni




Todo Lo Que Soy - Maite Perroni




Aquí me tienes 
Dibujando tu sonrisa en el silencio 
Atrapado entre la inmensidad del tiempo 
No he dejado de buscarte al despertar 
여기 이렇게 있잖아
당신의 미소 조용히 그리며
광활한 시간 속에 붙잡혀
잠에서 깨며 당신 찾기를 멈추지 않았지 

Aquí me tienes 
Abrazándome a la idea de que regreses 
Porque pienso a diario en ti un millón de veces 
Que no puedo ser la misma si no estás 
여기 이렇게 있잖아
당신이 돌아오는 생각에 푹빠져
당신 생각 하루에도 백만번 
당신 없이 난 같은 사람일 수 없음을

Si todo lo que soy 
Es porque tenemos esta historia entre los dos 
Es porque tú hiciste que entendiera el corazón 
Que antes de ti 
Yo no era yo 
내가 나인 것은
우리 둘 사이에 이 이야기가 있기 때문이지
당신이 이 마음을 이해하게 말들었기 때문이지
당신 이전에
난 내가 아니었음을

Si todo lo que soy 
Es porque tus besos me enseñaron que el amor 
Puede atravesar cualquier barrera sin temor 
Yo no era así antes de ti 
Nunca fui yo 
내가 나인 것은
당신의 입맞춤은 사랑이
그 어떤 장애물도 두려움 없이 헤쳐나갈 수 있음을
가르쳐 주었기 때문이지
당신 이전에는 나 이렇지 않았지
그 언제도 내가 아니었어

Aquí me tienes 
Aferrándome a la idea de no perderte 
Rescatando del vacío algo de suerte 
Convencerte que sin ti nada es igual 
여기 이렇게 있잖아
당신을 잃을 수 없다는 생각에 
허공에서 약간의 행운이라도 구하려고
당신 없인 그 무엇도 같을 수 없다는 것을 당신에게 알리려고.

Aquí me tienes 
Inventando de pretextos para hablarte 
Para que no se haga demasiado tarde 
Y que vuelvas a mi lado una vez más 
여기 이렇게 있잖아
당신에게 말 걸기 위한 핑계거리를 내놓으며
너무 늦지 않게 
그리고 내게 한 번 더 돌아오게 하기 위해

Si todo lo que soy 
Es porque tenemos esta historia entre los dos 
Es porque tu hiciste que entendiera el corazón 
Que antes de ti 
Yo no era yo 

Todo lo que soy 
Es porque tus besos me enseñaron que el amor 
Puede atravesar cualquier barrera sin temor 
Yo no era asi antes de ti 

No sé caminar, si no estás junto a mi 
Mis pasos no quieren seguir 
Si intento volar un segundo sin ti 
Mis alas no quieren abrir 
당신이 내 곁에 없으면, 난 걷지 못하지
내 발걸음들은 더 나아가려하지 않아
당신 없이 1초라도 날려고 든다면
나의 날개는 펼쳐지려 하지 않아.

Todo lo que soy 
Es porque tus besos me enseñaron que el amor 
Puede atravesar cualquier barrera sin temor 
Yo no era asi antes de ti 
Nunca fui yo

2014년 12월 12일 금요일

Eres Mía - Romeo Santos

El Gran Combo의 El Pirulero와 함께 요즘들어 계속 머릿 속을 멤도는 노래들 중 하나다.
동영상은 유투브에서 또는 동영상과 스페인어 학습 사이트



Eres Mía - Romeo Santos




Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
Tú que eres fogata y el tan frío
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Sospecha que soy un pirata y robare su oro
네 애인이 김빠지고 재미없는 놈이란 걸 이미 알려줘서 알고 있지.
자기가 이글거리는 화톳불이고 그 녀석 냉기 가득
네 친구가 말하길 그는 질투심 많아 내가 네 친구 되는 걸 원치 않는다네.
내가 해적인데다 그의 보물(금)을 훔칠거라 의심하네.

No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
놀라지 말아
어느 날 한 밤중에
네 방에 들어가 다시 내 것으로 만들거야

Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía)
잘 알잖아
내 단점들 (잘못된 점)
네 삶의 주인이 되려는 내 이기주의
넌 내 거야, 내 거라고

No te hagas la loca 
eso muy bien ya lo sabías
Si tú te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas
미친척 하지말아 이미 그건 잘 알고 있잖아
자기가 결혼한다면,
난 자기 결혼식 날
자기 남편에게 웃으며 말할거야

Que solo es prestada
La mujer que ama
Porque sigues siendo mía (mía)
You won't forget Romeo
단지 빌려간 것 뿐이라고
당신이 사랑하는 그 여인은
아직도 그녀는 내 여자니까, 내 여자

Ah ah
Gostoso 
아이 신나!!!

Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
No existe una herramienta que saque mi amor
못 하나가 다른 못 하나를 빼 버린다고 하지만 그것은 단지 라임일 뿐
내 사랑을 빼버릴 도구는 존재하지 않아

No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía

Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía)

No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Si tú te casas
El día de tu boda
Le digo a tu esposo con risas

Que solo es prestada
La mujer que ama
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)

Te deseo lo mejor
Y el mejor soy yo
자기에겐 최고의 것을 기원하지
그 최고는 바로 나! 라고

The King

You don´t you heart is mine
And you love me forever
You don´t you heart is mine
And you love me forever

Baby my heart is mine
And you love me forever
Baby my heart is mine
And you love me forever

No te asombres
Si una noche
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía

Bien conoces
Mis errores
El egoísmo de ser dueño de tu vida
Eres mía (mía mía mía)

No te hagas la loca 
eso muy bien ya lo sabias
Si tú te casas
El día de tu boda

Le digo a tu esposo con risas
Que solo es prestada
La mujer que ama

Porque sigues siendo mía

2014년 12월 11일 목요일

Ay Amiga - Yunel Cruz

동영상 및 학습은 : 스페인 왕국

Ay Amiga - Yunel Cruz



Hoy por fín allé valor
superé todo temor
que al fín en mí refugié tanto dolor
complices de cada día
amigo sin mentiras
pero resultó que tu amor me rendiría
오늘 드디어 용기를 내었어요, 
그 모든 두려움을 떨쳐버렸죠
결국 제 안에 그 많은 아픔을 숨겼었던 
매일매일 함께한 절친 (직역: 공범자)
거짓없는 친구
하지만  당신의 사랑은 나에게 넘어올 것이라 결정 지었었는데.
(위 소절의 번역은 100%확신이 없습니다....)

pero hoy
hoy que te tengo justo frente a mí
te quiero decir que eres la razón de mi sufrir
하지만 오늘
바로 내 앞에 당신을 둔 오늘
당신이 내가 힘들어하는 이유임을 말하고 싶습니다.

ay amiga
me está matando la melancolía
me enamoré de tí
no sé qué hacer ahora
que te marchaste de mi vida
아! 친구  (직역: 여성 친구)
이 울적함이 날 죽이고 있답니다.
전 당신을 사랑하게 되었는데
무엇을 해야할 지 모르겠네요
내 인생에서 떠나버렸으니

ay amiga
no sé cómo curar esta agonía
yo te enseñé lo que es amar
y lo aplicaste
en alguien que no te quería
아! 친구 (직역: 여성 친구)
이 고통을 어떻게 고쳐야할지 모르겠네요.
사랑이 무엇인지 당신에게 알려줬는데
당신은 그것을
당신을 사랑하지도 않는 자에게 줘버렸으니

amiga

te alludé con ese amor
desciframos tu dolor
te antojaste en él
y no sabías que era yo
전 그 사랑으로 당신에게 알렸는데
우리들은 당신의 아픔을 알아냅니다
당신은 그에게 마음을 두었고
저였음을 당신은 몰랐지요

pero hoy
hoy que te tengo justo frente a mí
te quiero decir que
eres la razón de mi sufrir

ay amiga
me está matando la melancolía
me enamoré de tí
no sé qué hacer ahora
que te marchaste de mi vida

ay amiga
no sé cómo curar esta agonía
yo te enseñé lo que es amar y lo aplicaste
en alguien que no te quería

2014년 12월 10일 수요일

Muchachita Linda - Juan Luis Guerra y 440

동영상 및 스페인어 학습은 다음 까페에서: 스페인왕국

Muchachita Linda - Juan Luis Guerra 440


Yo bailo mi bachata con mi muchachita buena, sí
Pues ella es vida para mí, lo sé
La flor que sueño en mi jardín, mujer
Y bailo mi bachata con mi muchachita linda, eh
Tu risa me corona la ilusión
Y dicta el pulso de mi corazón
전 좋은 제 소녀와 바차타를 춥니다, 그래요
그녀는 제게 삶이니까요, 제가 알죠
내 정원에 제가 꿈꾸는 꽃, 여인
그리고 전 귀여운 제 소녀와 바차타를 춥니다, 예에
당신의 미소는 환상으로 제 머리를 빛나게 합니다. (직역: 꿈을 왕관처럼 머리에 씌운다)

Y bailo, me siento dichoso contigo
De tantos ser yo el elegido
Para recibir la promesa de tu amor
Y tu nombre lo repito una y otra vez
La más fiel respuesta de mi fe
그리고 전 춤춥니다, 당신과 함께면 전 복받았다고 느끼죠
많은 이들 중에서 제가 선택 받은 것으로
당신 사랑의 약속을 받을 사람으로
그리고 당신의 이름 자꾸 되뇌이죠
제 믿음의 가장 충실한 답변

Yo bailo mi bachata
Con mi muchachita buena
Bachata que me arropa
En la piel de una nube
Con manto de estrellas
전 제 바차타를 춥니다
좋은 제 소녀와
별들로 가득한 망토로
구름의 살결 속에
저를 감싸는 바차타

Y bailo mi bachata
Con mi muchachita linda
Bachata de horizonte
Bachata de espuma
Con falda de arena
전 제 바차타를 춥니다
귀여운 제 소녀와
아득한 바차타 (직역: 수평선의 바차타)
모래 치마를 입은
거품의 바차타

Yo bailo mi bachata con mi muchachita buena, sí
Tus ojos son la fuente de mi luz
Que dan al cielo su vestido azul
Y bailo mi bachata... muchachita linda...
La tierra gira cuando me hablas tú
Y alegra el eje de mi norte y sur
전 좋은 제 소녀와 바차타를 춥니다, 그래요
당신의 눈동자는 제 빛의 근원입니다.
그 파란 옷자락을 하늘에 보내는
그리고 저는 제 바차타를 춥니다... 귀여운 소녀...
땅이 빙빙 돌죠, 당신이 제게 말할 때
그리고 제 남북의 축을 즐겁게 합니다

Y bailo, me siento dichoso contigo
De tantos ser yo el elegido
Para recibir la promesa de tu amor
Y tu nombre lo repito una y otra vez
La más fiel respuesta de mi fe

Yo bailo mi bachata
Con mi muchachita buena
Bachata que me arropa
En la piel de una nube
Con manto de estrellas

Y bailo mi bachata
Con mi muchachita linda
Bachata de horizonte
Bachata de espuma
Con falda de arena

Yo bailo mi bachata
Y bailo mi bachata
Yo bailo mi bachata

2014년 11월 10일 월요일

Tus Besos - Juan Luis Guerra

동영상 및 스페인어 학습: 스페인왕국

Tus Besos - Juan Luis Guerra 440

당신의 입맞춤(들)


Para mi corazón... 
내 심장을 위해...

A ti te canto, solo a ti (Gua, guarara) 
Bachata con inspiración (Gua, guarara) 
A ti princesa linda de mi corazón 
Oooh de mi corazón 
당신에게 노래 하지, 당신 하나를 위해
영감을 담은 바차타
당신에게 내 맘의 아리따운 공주님
오오오, 내 맘의

Amada tu eres para mi (Gua, guarara) 
Como ramito de azahar (Gua, guarara) 
Manzana y palomita de mi palomar 
Ooh de mi palomar... 
Amor intenso, más ancho que el mar 
사랑하는 이, 당신은 나에게
사과 나무 하얀 꽃 다발
내 비둘기 장의 비둘기
오오오, 내 비둘기 장의...
깊은 사랑, 바다보다 더 넓은

Tus besos se han quedado en mi cara mujer 
Son como sellitos de amor en mi piel 
Tus besos procurándome en esta canción 
Viven en la esquina de mi corazón 
당신은 입맞춤(들)이 내 얼굴에 남아있네
내 살결에 남긴 사랑의 도장자국들 같아
당신의 입맞춤(들)은, 내가 이 노래에 정성을 다하는 동안
내 심장 한 모퉁이에서 살고 있지

Tus besos me enamoran, me colman de bien 
Besos de ternura, besitos de miel 
Tus besos que me arrullan, me dan la ilusión 
Bálsamo y perfume para mi corazón 
Oooh, oooh... Para mi corazón 
당신의 입맞춤(들)은 나를 사랑에 빠뜨리고, 선(善)으로 날 채우지
나긋한 입맞춤, 꿀같은 입맞춤들
나를 부르는 당신의 입맞춤들, 나에게 꿈을 주지
내 맘을 위한 위안이고 향수
오오오, 내 맘을 위한

Hermosa luces para mi (Gua, guarara) 
Tus ojos mi revelación (Gua, guarara) 
No hay nada como el dulce que tiene tu voz 
No como el dulce que tiene tu voz 
나에겐 아름다운 빛줄기들
당신의 두 눈은 나의 발견 (좀 모호함)
당신의 목소리가 가지는 달콤함과 같은 것은 없지
당신의 목소리가 가지는 달콤함과 같은 것은 없지

Perfecta tu eres para mi (Gua, guarara) 
Tu cuello y tus cabellos son (Gua, guarara) 
Columna de palacio y orquídeas de sol 
Ooh orquídeas de sol.... 
Incienso y mirra para mi corazón 
당신에 나에게 완벽해
당신의 목선 당신의 머릿결은
궁전의 대들보며 태양의 난초
오오오 태양의 난초
내 맘을 위한 향이고 유약이지

Porque tus besos 
Se han quedado en mi cara mujer 
Son como sellitos de amor en mi piel 
Tus besos procurándome en esta canción 
Viven en la esquina de mi corazón 

Tus besos me enamoran, me cubren de bien 
Besos de ternura, besitos de miel 
Y tus besos que me arrullan, me dan la ilusión 
Bálsamo y perfume para mi corazón 

Vístete de amanecer, cóbreme con tu esplendor 
Muéstrame cuan alto y profundo es tu amor 
Ooh cuan alto y profundo es tu amor 

Tus besos se han quedado en mi cara mujer 
Son como sellitos de amor en mi piel 
Tus besos procurándome en esta canción 
Viven en la esquina de mi corazón 

Tus besos me arrullan, me colman de bien 
Besos de ternura, besitos de miel 
Tus besos me enamoran, me dan la ilusión 
Bálsamo y perfume para mi corazón 
Oooh, oooh... Para mi corazón 
Oooh, oooh... Para mi corazón 

Mi Son - Rosario Flores ft. Juan Luis Guerra


Mi Son 
Rosario Flores ft. Juan Luis Guerra

Oye todos los días,
oye me levanto con la luz que llega del sol. 
Y busco esos ojos que quiero tanto, 
para que me alegren mi corazón.

이봐, 매일매일,
이봐, 저 태양에서 다가오는 빛으로 자리에서 일어나지.
그리곤 내가 그렇게 좋아하는 그 두 눈빛을 찾지,
내 맘에 흥을 가져다 주려.
Y la vida pasa, pasa 
y te pregunta es un laberinto sin solución.
Y la gente habla y se preocupa 
pero nadie escucha su corazón.

삶은 흐르고 흘러
당신에게 묻지 해결책 없는 미로냐고.
사람들은 말하고 걱정하지만
그 누구도 자신의 맘을 듣진 않지.

Oye como suena, 
oye como suena mi son.
Ay ay
Oye como suena, 
oye como suena mi corazón. 
Oye como suena tu corazón.
들어봐 어떻게 흘러 나오는지

들어봐 내 노래가 어떻게 흐르는지
아이, 아이,

들어봐 어떻게 흘러 나오는지
들어봐 내 심장이 어떻게 소리내는지.
들어봐 당신의 심장이 어떻게 소리내는지.

Y sin darme cuenta yo te voy cantando, 
esta melodía que traigo yo.
Y con los acordes de mi guitarra, 
baila tu conmigo este son.
나도 모르게, 당신에게 노래하고 있지,

내가 가져오는 이 멜로디.
내 기타의 코드에 맞춰
당신은 나와 함께 이 노래로 춤을 춰.

Oye como suena, 
oye como suena mi son.
Ay ay
Oye como suena, 
oye como suena mi corazón. 
Oye como suena tu corazón.

Yo voy cantando, contando por cada esquina, 
sin que me falte jamas el son.
Algo de mi, un poco de ti y algo de la vida, 
pero no falta jamas el corazón.
Yo te lo digo. (jaja,ei)
난 노래하고, 여기저기 모퉁이에서 이야기 하지만,

절대 내 노래가 빠지지 않지.
나에 대해 조금, 당신에 대해서 조금 그리고 삶에 대해 약간,
하지만 마음이 빠지지 않아.
내가 이것을 말하지.

Porque hace falta tu corazón.
당신의 심장이 필요하기 때문에.


Oye mi ritmo, así lo traigo yo.
Oye mi son, oye mi canción.
Ay ay
Oye este ritmo, así lo traigo yo.
Oye mi son. oye mi canción.
Ay ay
내 리듬을 들어봐, 이렇게 내가 가져온 리듬.

내 노래를 들어봐, 내 노래.
아이, 아이
... (반복)

Oye como suena, 
oye como suena mi son.
Ay ay
Oye como suena, 
oye como suena mi corazón.

Oye mi ritmo, así lo traigo yo.
Oye mi son, oye mi canción.
Ay ay
Oye este ritmo, así lo traigo yo.
Oye mi son. oye mi canción.
Ay ay

Oye como suena, 
oye como suena mi son.
Ay ay
Oye como suena, 
oye como suena mi corazón. 
Oye como suena tu corazón.
Oye como suena mi son.

2014년 11월 6일 목요일

Regalo - Rey Ruiz

동영상 및 스페인어 학습 사이트: 스페인왕국 라틴나라

Regalo - Rey Ruiz

(2014년 11월 6일 목요일, 상허니 DJ Moment 방송 중에.... 번역)

Tu y yo los dos, Tan diferentes,
Y a la vez quizás, Tan parecidos,
Que, No sé si es que tal vez siempre hemos sido,
Tu y yo mi amor, Hipnotizados,
너와 나 우리 둘, 너무나 달라,
그럼에도 어쩌면 너무나 닮았어,
어쩌면 항상 우리들이
너와 나, 내 사랑, 최면에 빠져 있었는지도 몰라,

Sin ningun pudor, Enamorados,
Como dos adolescentes aprendiendo,
De la vida,
Esa vida que es una oportunidad,
Para amar,
아무런 거리낌 없이, 사랑에 빠져,
어린 두 아이들처럼 배우며,
인생에 대해,
하나의 기회인 이 인생,
사랑하기 위한,
     
Coro:

Ven y abrazame,
Te consentire,    
No hay manzanas prohibidas,
Ni escrituras escondidas,
Cuando estamos como ahora,
Tu y yo,
Ven y besame,
Envename,
Con el dulce de tu aroma,  
Las estrellas que se asoman,
Para mirarnos,
Te las regalo, ohh ohh ouhhh
이리 와 날 안아 줘,
당신에게 허락할게,
금지된 사과는 없어,
숨겨진 문서도 없고,
지금처럼 우리가 있을 때,
당신 과 나,
이리 와 날 안아 줘,
나를 독에 취하게 해줘,
당신 향기의 달콤함으로,
빼꼼 머리를 내보이는 저 별들,
우리를 훔쳐보기 위해,
당신에게 선물할게, 오오오....

Te las regalo,
당신에게 선물할게,

Era hoy lo sé, Tenía que serlo,      
Que felicidad, Que nos tenemos,
Aunque no somos perfectos lo intentamos,
Es lo que sentimos,
Y sólo nuestro,
Sólo dios sabrá a donde vamos,  
Es mejor seguir asi ilusionados,
Pues la vida,
Esa vida que es una oportunidad,
오늘이었어, 난 알아, 그래야만 했어,
이 행복함, 우리는 서로를 가지고,
우리들이 완벽하지는 않지만, 노력하지,
우리들이 느끼는 것이고,
단지 우리들의 것,
신만이 우리가 어디로 가는지 알거야,
이렇게 신나서 가는 것이 더 좋아,
어쨌든 인생은,
하나의 기회인 그 인생,

Pero ven y abrazame yo te consentiré,
Eso es mi regalo,                        
Lo que sentimos es nuestro,  
Nadie ha podido ni puede arrancarlo,
Pero ven y abrazame yo te consentiré,
Ese es mi regalo,
하지만 이리 와 날 안아줘, 자기에게 허락 할게
그것이 내 선물이야,
우리들이 느끼는 것은 우리들의 것,
그 누구도 빼앗지도 뺏지도 못하지,
하지만 이리 와 날 안아줘, 자기에게 허락 할게,
그것이 내 선물이야,

No somos perfectos, No,
Pero lo intentamos,
Fenomenal,    
Ayyy como tu nadie más,          
우리들이 완벽하지는 않아, 절대,
하지만 노력하지,
최고야!!
아이, 당신 같은 사람, 더는 없지,

Besame,        
Besame siempre,
Abrazame,    
Abrazame más,      
Besame,
Con tu dulzura que me lleva a la locura que me hace respirar,        
Besame,
No, no no me sueltes,
Abrazame,  
No sueltes jamás,
Besame,                                        
Solos tu y yo, solos tu y yo,      
Te regalo la luna,
Besame,              
Abrazame,
Te la regalo,
Besame,
Abrazame.

번역: 이승훈 juanlee0@gmail.com (Tito Juanito)

2014년 10월 31일 금요일

SOLITA - Prince Royce


동영상 및 스페인어 학습 사이트: 스페인왕국 라틴나라


SOLITA - Prince Royce


Tomando el autobús
En un Diciembre a mi vida llegas tú
la niña que yo tantas veces yo había soñado
y como un loco cada noche deseado
버스에 오르며
12월에 내 삶에 다가온 당신
수 없이 많이 꿈꿨었던 소녀
매일 밤 미친놈처럼 원했었던

Fui y me acerqué
y sin pensarlo fijamente te miré
no tuviste que decir ni una palabra
tus ojos delataron cuanto te gustaba
가까이 다가가서는
의도하지도 않았지만 당신을 뚫어져라 쳐다봤지
당신은 단 한마디 말도 할 필요가 없었어
당신의 두 눈은 얼마나 당신의 맘에 들었는지 알려줬답니다.

Y nos mirábamos, deseándonos
locos por mordernos lentamente
y desde ese momento hasta el día de hoy
es algo espiritual con solo verte
우리는 서로 바라봤고, 서로를 원하며
천천히 서로를 탐하기에 미쳤고
그 순간부터 바로 오늘까지
당신을 보는 것만으로도 뭔가 영적이랍니다.

¿Por qué tan solita?
Si tú eres todo lo que mi alma necesita
dame tu amor para besarte tu boquita
dime que sí veré de nuevo esa sonrisa.
왜 그렇게 혼자인 것이죠?
당신은 제 영혼이 원하는 모든 것인데
당신의 사랑을 주세요 당신의 그 자그마한 입술에 입 맞추도록
당신의 그 미소를 볼 수 있을 것이라고 말해주세요.

Nunca estarás solita
aunque se hunda la tierra mi princesita
aunque la Antártica ya pronto se derrita
yo no me muevo de tu lado señorita.
당신은 절대 혼자 있지 않을 것입니다 (쓸쓸하지 않을 것입니다.)
비록 땅이 꺼진다고 할지라도, 제 공주님
남극해가 급히 녹아 내린다고 할지라도
당신 곁에서 움직이지 않아요, 나의 여인.

¿Por qué tan solita?
Nunca estarás solita.
왜 그렇게 혼자인 것이죠?
당신은 절대 혼자 있지 않을 것입니다

Nunca te dejaré
y aunque un día tu me rechaces
ahí estaré
recordándote las cosas que vivimos
las locuras que los dos hicimos.
절대 당신을 버려두지 않을 것이고
당신이 절 거부하는 날이 올지라도
그곳에 있을 것입니다
우리들이 함께했던 일들을 당신에게 알려주며
우리 둘이 했던 광란의 것들을.

Jamás vas a entender
como mi amor por ti no deja de crecer
te juro no me cansó de mirarte
besarte y por la noche dominarte.
절대 이해하지 못할 것입니다
당신을 향한 제 사랑이 자라길 멈추지 않는 다는 것을
당신을 보는 것에 지치지 않음을 맹세합니다
입맞추는 것과 야밤에 당신을 지배하는 것에도.

Y nos mirábamos, deseándonos
locos por mordernos lentamente
y desde ese momento hasta el día de hoy
es algo espiritual con solo verte.

합창(coro)

¿Por qué tan solita?
Si tú eres todo lo que mi alma necesita
dame tu amor para besarte tu boquita
dime que sí veré de nuevo esa sonrisa.

Nunca estarás solita
aunque se hunda la tierra mi princesita
aunque la Antártica ya pronto se derrita
yo no me muevo de tu lado señorita.

Royce
(oooh, oooh, ooh, ooh)

CORO

¿Por qué tan solita?
Si tú eres todo lo que mi alma necesita
dame tu amor para besarte tu boquita
dime que sí veré de nuevo esa sonrisa.

Nunca estarás solita
aunque se hunda la tierra mi princesita
aunque la Antártica ya pronto se derrita
yo no me muevo de tu lado señorita.


Nunca estarás solita.


번역 : 이승훈 (띠또 후아니또) juanlee0@gmail.com

2014년 9월 12일 금요일

Cuando Nos Volvamos a Encontrar - Carlos Vives Ft. Marc Anthony

Cuando Nos Volvamos a Encontrar - Carlos Vives Ft. Marc Anthony


노랫가사에 심취할 수 밖에 없는 내용...
그냥 솔찍 담백한 내용을 별다른 꾸밈없이도 
이렇게 아름답게 쏟아낼 수 있다는 것이 
너무나 부러울 뿐입니다. 

동영상은 유투브나 http://cafe.daum.net/latinnara/Jipw/52 에서 ...


Hoy pagué las cuentas
Arreglé un poco el jardín
Decoré con flores
Como te gustaba a ti
오늘 이런저런 청구서를 해결했고
정원도 살짝 정리했지
꽃으로 장식도 했고
자기가 좋아했던 것처럼

De comer chatarra ya dejé
Y de ver la tele hasta dormir
Dejé el cigarrillo
Ya no me sabe el café
아무거나 막 먹는 것도 이미 그만뒀고
잠들기까지 TV 보던 것도
담배도 끊었고
이젠 커피도 흥이 떨어져

Como a mí me gusta,
Solo a ti te queda bien
Ya la bicicleta la arreglé
Y por ti empecé a estudiar francés
내가 좋아하는데로는
자기에게만 어울려
자전거도 이미 고쳤고
자기를 위해 불어를 배우기 시작했지

Y traerá tu amor la primavera
Y una vida nueva que aprender
Nada volverá a ser como ayer
당신의 사랑은 봄을 가져다 줄거야
알아가야 할 새로운 세상도
그 어느 것도 어제와 같지 않을거야


(Coro)

Cuando nos volvamos a encontrar
No dejaré de contemplar la madrugada
No habrá más llanto regado sobre tu almohada
No habrá mañana que no te quiera abrazar
우리가 다시 만나게되면
새벽을 바라보는 날이 끊이지 않을 것이고
베개 위에 쏟아내는 눈물은 없을 것이며
당신을 포옹하지 않는 아침을 없을 것입니다.

Cuando nos volvamos a encontrar
Ya no habrá tiempo para triste despedida
No habrá un instante que no adore de tu vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
우리가 다시 만나게되면
슬픈 이별을 위한 시간은 없을 것이고
당신의 삶을 감사하지 않는 순간이 없을 것이며
당신을 찾으러 가지 않는 오후가 없을 것입니다.

Cuando nos volvamos a encontrar



Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Las malas palabras me olvidé
Como voy a yoga ya no tengo estrés
난 단지 자기의 맘을 무너뜨린 못된놈이었는데
이제 당신의 좋은 충고는 내 신앙이고
나쁜 말은 잊어버렸지
요가를 하게 되니 이제 스트레스도 없어.

Y traerá tu amor la primavera
Y una vida nueva que aprender
Nada volverá a ser como ayer

(Coro)

Cuando nos volvamos a encontrar
No dejaré de contemplar la madrugada
No habrá más llanto regado sobre tu almohada
No habrá mañana que no te quiera abrazar

Cuando nos volvamos a encontrar
Ya no habrá tiempo para triste despedida
No habrá un instante que no adore de tu vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar

Cuando nos volvamos a encontrar

2014년 7월 24일 목요일

El Pirulero - El Gran Combo de Puerto Rico (편역:가사용)

El pirulí (삐룰리): 막대 사탕 과자로 꽈베기 같은 모양에 여러 색이 꼬여 있는 모습을 생각하시면 될 듯 하네요.
El Pirulero : 삐룰리 파는 사람. 우리나라 엿장수와 비슷합니다. 빈병 가져가서 엿 바꿔 먹던 시절 생각하시면서 음악 감상하세요.

동영상 및 스페인어 학습 사이트: 스페인왕국 라틴나라

El pirulero

(El Gran Combo de Puerto Rico)

Calle arriba calle abajo
Donde el bo-tellero va
A cambiarme las botellas
Por sabroso piruli
저 윗 동네 아랫 동네
고~물상 아저씨 가
빈병 들고 가져가면
맛난 사탕 과자 줘

Que al pasar frente a mi casa
El siempre me dice así
울집 앞을 지나가며
항상 이렇게 말해

PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI (삐룰리)
POR BOTELLA PIRULI
빈병 줘 삐룰리
PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI
POR BOTELLA PIRULI
Oye!

Los chicos apresurados
Donde el botellero van
A cambiarles las botellas
Por sabroso piruli
동네 꼬마 녀석들 뛰고
아저씨 병 가져가면
만난 사탕과자 주는 그 곳

Que al pasar frente a mi casa
El siempre me dice así

PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI
POR BOTELLA PIRULI
PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI PIRULI
POR BOTELLA PIRULI

Cambio las botellas por piruli
Que yo te digo mi morena no seas así
빈병 가져오면 삐룰리로 바꿔드려요
아이, 아가씨, 그러지 마시죠
Cambio las botellas por piruli
Que Pirulero por botella pirulero piruli
빈병 가져오면 삐룰리로 바꿔드려요
삐룰레로는 빈명으로 삐룰레로 삐룰리

Cambio las botellas por piruli
Que pirulero piruli que pirulero piruli
Cambio las botellas por piruli
Que pirulero por botella pirulero pirulero-li

Cambio las botellas por piruli
Cambio las botellas por piruli
Que pirulero por botella pirulero piruli
Que pirulero piruli que pirulero piruli
Que pirulero por botella pirulero pirulero-li

Cambio las botellas por piruli
Piruli piruli piruli piruli piruli piruli
Oye mi vida mi morena no seas así

번역: 이승훈 (Juan Lee) juanlee0@gmail.com

2014년 7월 23일 수요일

Llegaste Tú - Luis Fonsi ft. Juan Luis Guerra (편역: 살짝)

El Gran Combo의 El Pirulero와 함께 요즘들어 계속 머릿 속을 멤도는 노래들 중 하나다.
동영상은 유투브에서 또는 동영상과 스페인어 학습 사이트

Llegaste Tú - Luis Fonsi ft. Juan Luis Guerra

Desde que llegaste vida
Me susurran los silencios
Las flores renacen
Apenas sube el sol
Se ríen del inverno.
당신이 오고부터
침묵이 속삭입니다.
꽃들이 다시 피어납니다.
태양이 떠오르자
겨울도 웃어 넘깁니다.

Desde que llegaste vida
Le hemos hecho trampa al tiempo
Mi cura es tu abrazo
Tu suspiro una canción
Que me arrulla como el viento.
당신이 오고부터
우리는 시간을 속였습니다.
나에게 치유는 당신의 포옹이고
당신의 숨소리는 
바람처럼 내게 지져귀는 노래.

Yo soy el hombre más afortunado
Me ha tocado ser
El que conoce cada línea de tu mano
El que te cuida
Y camina a tu lado.
제가 제일 복 받은 남자입니다.
당신 손의 선 하나하나 모두 아는 남자
당신을 보살피고 당신 곁에서 걷는 남자
제가 되었습니다.

Todo cambió por ti
Todo es amor por ti
모든 것이 당신으로 인해 바뀌었습니다.
모등 것이 당신으로 인해 사랑입니다.

Mi corazón te abrí
Desde entonces llevo el cielo dentro de mí.
당신에게 제 마음을 열었고
그때부터 제 안엔 하늘이 머물지요.

Nunca jamás sentí
Una alegría así
Que bendición hallarte
Al instante en que se fue la luz
Llegaste tú.
절대 느낀적이 없습니다,
이런 기쁨
당신을 얻는 것은 축복입니다.
빛이 사라진 그 순간
당신은 왔습니다.

Me despierto agradecido
Con tu aire yo respiro
Tu sueño y el mío
Se mezclan en las noches
Como mares en los ríos.
감사하며 잠에서 깨고
당신의 공기로 전 숨쉬지요
당신의 꿈과 나의 꿈은
저녁마다 서로 섞이죠
저 강들에서 바다처럼.

Yo soy el hombre más afortunado
Me ha tocado ser
El que conoce cada línea de tu mano
El que te cuida
Y camina a tu lado.

Todo cambió por ti
Todo es amor por ti
Mi corazón te abrí
Desde entonces llevo el cielo dentro de mí.

Nunca jamás sentí
Una alegría así
Que bendición hallarte
Al instante en que se fue la luz
Llegaste tú.

Que bendición hallarte
Al instante en que se fue la luz
Llegaste tú.

Llegaste tú.

번역: 이승훈 (Juan Lee) juanlee0@gmail.com